Lettre de motivation
La lettre de motivation (« сопроводительное письмо »).
Les indications suivantes sont fournies à titre indicatif et constituent des recommandations d'ordre général.
Le candidat devra fournir des informations variant selon le poste recherché, mais aussi selon ses compétences et sa personnalité. En cela, une présentation ciblée est souhaitable.
La rédaction d’une lettre de motivation est une exigence relativement récente en Russie. Le modèle de celle-ci ressemble de près à ses homologues anglo-saxons.
La lettre de motivation n’est pas toujours demandée par les employeurs russes, mais quand c’est le cas, elle est lue avant le CV et doit donc impressionner l’employeur et l’inciter à prendre connaissance des informations contenues dans le Curriculum Vitae.
Chaque lettre de motivation doit être dactylographiée et adoptée à chaque offre. Il est donc indispensable d’effectuer des recherches sur l'entreprise destinataire, avant d'entreprendre la rédaction de la lettre.
La lettre doit être adressée à la personne dont le nom est indiqué dans l’offre d’emploi.
Dans la première partie, il est indispensable d’indiquer comment le candidat a pris connaissance de l’offre et pourquoi il désire absolument travailler pour cet organisme.
Par la suite, il faut signaler le dernier poste occupé et souligner toutes les similitudes entre les responsabilités assumées lors de ce dernier emploi et les qualités exigées par l’employeur auprès de qui l’on postule.
Tout comme dans le Curriculum Vitae, il convient d’être très honnête, mais il est cependant déconseillé de critiquer l’employeur précédent dans la lettre – si des remarques doivent être énoncées à son égard, il convient de les formuler lors de l’entretien d’embauche.
Dans la troisième partie, le candidat doit mettre en valeur ses points forts et montrer en quoi ses qualités correspondent au profil recherché.
Il convient d’éviter les clichés habituels consistant à dire que l’on est la personne la plus intelligente, la plus géniale et la plus motivée qui soit. Il est en revanche conseillé de rester positif, confiant, et de mettre en valeur ses spécificités.
La lettre de motivation ne doit évidemment pas comporter de divergences avec le CV, ni être excessivement élogieuse envers l’employeur. Enfin, elle doit préciser la disponibilité du candidat pour un entretien.
Dernière mise à jour : 16/12/2010
Ex de réponse à une annonce - poste de manager
От: Петров Олег Петрович,
пр. Героев Труда, д. 32-е, кв. 12, г. Смоленск
Тел. 123-45-67, e-mail: petrov@petrov.com
Кому: Иванову Петру Ивановичу
Компания "ABC"
Кас.: вакансии менеджера по продажам
Уважаемый Петр Иванович!
Из объявления о вакансии на сайте job.ru я узнал, что в Вашей компании открыта вакансия руководителя отдела продаж. Просмотрев требования к соискателю, я пришел к выводу, что мой опыт, полученный в компании "АлюминийТрест", и доскональные знания рынка алюминия России, а также знание английского языка позволит мне улучшить работу отдела продаж Вашей компании.
В настоящее время я являюсь старшим менеджером по продажам в компании "АлюминийТрест". Мне очень нравится эта работа. Но мне хотелось бы поработать в иностранной компании. Я владею английским языком, в 2000 году я был в США на стажировке в течение 9 месяцев. Поэтому я бы хотел применить знание английского языка в своей профессиональной деятельности. В компании АлюминийТрест мне удалось заключить договора на поставку больших объемов алюминия с такими компаниями как "АлюминийСплав", "АлюминийПереплав". Как видно из моего резюме в мои обязанности входило: работа с постоянными клиентами, подготовка и участие в тендерах, поиск повых клиентов. Данные обязанности соответствуют заявленным в Вашем объявлении о вакансии.
Более детальную информацию о моих обязанностях в компании АлюминийТрест читайте в приложенном резюме. Если у Вас возникнут какие-либо вопросы, пожалуйста, связывайтесь со мной по указанным выше координатам.
С уважением,
Петров Олег Петрович
Pour en savoir plus :
http://www.treninglist.ru/resume/covering_letter.php
Dernière mise à jour : 16/12/2010


